
Бывшая японская телеведущая и ютуберша Канон Аоки заявила, что функция автоматического перевода в X (бывший Twitter) наносит серьёзный ущерб репутации Японии на международной арене.
В своём посте на платформе Аоки написала, что японские публикации теперь автоматически переводятся и становятся доступны пользователям по всему миру. По её мнению, это ведёт к ухудшению восприятия страны иностранной аудиторией.
Особую обеспокоенность вызывают грубые и враждебные комментарии, в том числе насмешки над другими странами, которые раньше оставались незамеченными за пределами Японии благодаря языковому барьеру.
Когда я вижу, как посты в X автоматически переводятся и показываются людям по всему миру, а потом замечаю, что образ японцев среди иностранцев ухудшается, мне становится немного грустно.
https://x.com/memory_kanon/status/2047090042158625164
Она также добавила, что за большую часть негативной реакции ответственно «небольшое число» пользователей, однако их публикации рискуют сформировать представление обо всей стране в целом.
Мне не нравится видеть посты, в которых небольшое число японцев высмеивает другие страны и в итоге провоцирует ответную реакцию людей со всего мира.
Она предупредила, что «из-за этих низкопробных личностей впечатление о целой стране падает». Правда, тут стоит отметить, что подобная логика работает для всех. Если подобные посты вредят образу Японии, то что же тогда сказать об американских пользователях – там же совсем кошмар!
Пост быстро набрал популярность. Часть пользователей согласилась с тем, что языковые барьеры раньше защищали внутренний дискурс от внешнего внимания. Другие возразили, что подобное поведение в сети характерно для любой страны и теперь просто стало видимым на глобальных платформах.
• К сожалению, негативные голоса почти всегда самые заметные на этой платформе. Алгоритм буквально заточен под это. И я согласен – жаль, что из-за немногих остальным приходится расплачиваться.
• Не переживайте так сильно – ужасные люди есть повсюду в мире.
Хотя высказывания Аоки отражают её личное разочарование ситуацией, обсуждение затрагивает более широкие изменения на платформе X.
Автоматический перевод сделал преодоление давних языковых барьеров проще, чем когда-либо, но какими будут побочные эффекты этого процесса?
